Tramonto de fiama
S’ciopa ‘n tramonto de ‘n color de fiama,
e ‘n fiapo ventisèl sui balidòri
sbìsiga sui linziói picàdi al sol,
un povaro solisìn malà de noia.
Cheta la se sfanta l’ora de la sera
con lagrime de ‘na piova rada rada,
piova d’autun, piova de aqua ciara,
lagrime de dolor e de gioia.
Lontan, un pér de buligàr de lanpi
strica de luse i copi de le altane.
Nel slavàzo de piova i va i gati,
fieri, inpetidi e sgài, e i sorzi i bala
e i canta la felizità dei sorzi.
Fin che la vita la xe lota: amen.
Requiescant in pase anca i sorzi.
Tramonto di fiamma
Esplode il tramonto di un colore di fiamma, / e un fiacco venticello sui ballatoi / curiosa sulle lenzuola appese al sole, / un povero solicello malato di noia. // Quieta si disfa l’ora della sera / con lacrime di una pioggia rada rada, / pioggia d’autunno, pioggia di acqua chiara, / lacrime di dolore e di gioia. // Lontano, un paio di fibrillare di lampi / striscia di luce le tegole delle altane. // Nello sguazzo di pioggia vanno i gatti, / fieri, impettiti e allegri, e i topi ballano / e cantano la felicità dei topi. // Fin che la vita è lotta, amen. / Riposino in pace anche i topi.
Cossa?
Cossa?
Un susuro, un respiro
a la mia porta, un dedo
ch’el gà batù, ma piano,
pian, un per de volte?
‘Na s’cioca de ‘na vose in’tel silenzio,
un tranbusar de sorzi,
o ‘na sgnàgula de un gato?
Cossa?
Chi xe? Chi xe che ‘l bati?
Tremo, brrr....’n susuro,
cussì, lizièro, sgnésolo,
un sospirar de un lièvro,
un dondolar de ‘n ragno?,
e dolse, dolse, dolse….
E po’, più gnente,
gnente.
Ti sa chi xe? El vento,
forsi, el garbìn, ch’el raspa in tera,
opur la piova,
la piova che la bati
in’te ‘na pocia d’aqua,
sutìle, fresca e rada,
un ploc
sora le foje seche cascà in strada?
Cossa?
Cosa?
Cosa? / Un sussurro, un respiro / alla mia porta, un dito / che ha battuto, ma piano, / piano, un paio di volte? / Uno schiocco di una voce nel silenzio, / un trepestio di topi, / o un miagolio di un gatto? / Cosa ? / Chi è? Chi è che batte? / Tremo….brrr… un sussurro, / così, leggero, debole, / un sospirare di una lepre, / un dondolare di un ragno?, / e dolce, dolce, dolce…/ E poi, più niente, / niente. / Tu sai chi è? Il vento, / forse, il libeccio, che raspa in terra, / oppure la pioggia, / la pioggia che batte / in una pozza d’acqua, / sottile, fresca, rada, / uno spiaccichio / sopra le foglie secche cadute in strada? / Cosa?
El sol in colina
Ghe xe chi che va e chi vien, e mi vado,
e ‘l jorno spinzi el sol là só in colina.
Le ànadre le migra pigre e lente
in longa prozession su le montagne.
No’ se senti che ‘l parfumo de ‘l silenzio
longo la via che la porta a casa,
el zigo de ‘na rana e ‘na ridada,
gioia e dolor de ‘na checa ‘legra.
Il sole in collina
C’è chi va e chi viene, e io vado / e il giorno spinge il sole lassù in collina. / Le anatre migrano pigre e lente / in lunga processione sulle montagne. / Non si sente che il profumo del silenzio / lungo la via che porta a casa, / il grido di una rana e una risata, / gioia e dolore, di una gazza allegra.
Senza che un sol susurar ‘l ne turbi
Senza che un sol susurar ‘l ne turbi,
dai grèbani e dai pròstimi del monte
zò par le maròche fina in val
la svola la Parola del Signore,
come ‘n zigo del ziel cascà zò ‘n tera.
Cori el suo Verbo longo le vie buie
dei òmini che i ‘scolta e i sta in atesa
de l’ultima preghiera de la ciesa,
l’ultimo ciacolar de le canpane,
come sanjòzi al vento de la sera.
Senza che un solo sussurrare ci turbi
Senza che un solo sussurrare ci turbi, / dai dirupi e dalle sodaglie del monte / giù per il pietrame fino in valle / vola la Parola del Signore / ,come un grido del cielo caduto giù in terra. / Corre il suo Verbo lungo le vie buie / degli uomini che ascoltano e stanno in attesa / dell’ultima preghiera della chiesa, / l’ultimo chiaccherio delle campane, / come singhiozzi al vento della sera.