Le to man, mama
Manina bela, fata penèla
indove sito stà?
Dal popà.
Cossa te gàlo dà?
Pan e late.
Gate gate gate!
E 'a me manina
la se faséa scudela
fin che ti, co dèi lesièri
te ghe gratavi rento
e mi ridéo beata
godendo chel momento.
Le to man, mama
le jera màgiche, lo so:
sguelte in casa le goernava
co la Singer miràcoi 'e spaniva
e, mai strache, so 'l lavèlo
le russava fin che la lissia
no 'a slusegàva al sole.
Ma la roda de la vita
anca par ti se ga fermà, mama...
E quando te go vista
posà so 'l leto del dolore
oh, quanto frùe e picenine
che me ga parso, 'lora, le to man:
fiori segnà da na vita
indove 'e strùssie a le caresse
se gaveva incatejà...
Ines Scarparolo
ON FIORE 'TEL CALIGO
Incatejà so 'n filo
de erba mata
spontà fra 'l rùzane
de on gàtolo intristìo
a go catà na tènara raisa
co 'n buto de garofolin
'pena spanìo.
L'inverno griso e crùo
faséndola da sproton
el gavéa romài de bruto
ruscà via
fiori e profumi
che, fina a l'altro ieri
inpituràva la me strada
co alegria.
Ma chel fioreto
co 'l so roseta sbiàvo
el ga presto sfantà
fredo e calìgo.
“Fra on fià del tristo inverno
a no sarò pi s'ciavo.
Par coesto mi
del biso no me intrigo!
UN FIORE NELLA NEBBIA
Attorcigliato su uno stelo
d'erba selvatica
spuntato tra il ruggine
di un tombino triste
ho trovato una tenera radice
con un bocciolo di garofolino
appena sbocciato.
L'inverno grigio e freddo
spadroneggiando
aveva ormai radicalmente
divelto
fiori e profumi
che, fino all'altro ieri
dipingevano la mia strada
con allegria.
Ma quel fiorellino
con il suo rosa pallido
ha presto dissolto
freddo e nebbia.
“Tra un po', dello smunto inverno
non sarò più schiavo.
Perciò iodel bigio non mi do pena!”
Ines Scarparolo
Da: |
Ines Scarparolo (nininscarpeta@libero.it) |
Data invio: |
sabato 30 novembre 2013 22:28:58 |
A: |
amissi-mondo-veneto@hotmail.it |
Ciàcoe de Maria al so Gesù
Sèntito, scrècola, el popà tuo
quanto ch’el smaca drento in botega?
El xe drìo pareciarte na bela cuneta
de rovare grosso, dipinto e lissià.
Par farla conpìa, la coverzaremo
col telo de lin che tegno in soàsa
e che ‘a nona Ana te ga ricamà.
Passarà qua donete e pastori
e i dirà in giro la bona novela:
“Stemo contenti, xe nato el Signore!
Démoghe lode al nostro Creatore!”
Anca i potenti re de sto mondo
vegnarà védarte par rèndarte onore.
E mi, che son mama del Dio de la tera,
a gavarò da morir pa 'l dolore...
E seto, tato, che presto el popà
te insegnarà jutare in botega?
Scoàre par tera, piantare i ciodi...
Parlare de ciodi me fa ingropare...
Parlemo de altro.
Tesoro santo,
parlemo de i sogni de mama e popà.
El caro omo de’e volte el me dise
ch’el gavarìa vossudo par mi
vestidi de seda e on gran palasso.
Mi ghe sorido, lo vardo co amore,
ghe digo senpre: Go za el me Signore!
Se te savessi quanta passiensa
che elo ga vudo chéa note co mi!
Có xe rivà l’ora de métarte al mondo,
inbarasso e paure el ga scancelà,
co tenaressa el me ga consolà.
E có sgrensavo i denti pa 'l male,
tegnèndome streta el me ciacolava
fin che, pianelo, el dolore passava.
Có te sì nato, co 'e làgreme ai oci,
vissin de ti ‘l se ga inzenocià.
Tirandote rente, caressandote tuto,
el ne ga s’ciocà on baso e ‘l me ga ringrassià.
Se anca ridevo, morivo par drento
che za conossevo el futuro tormento...
Gnente se pole, el destin xe za scrito,
ma desso, basta, gavemo dito!
Dài, ciucia el late, sélega d’oro.
Dormi na s’cianta, caro tesoro!
Ines Scarparolo